1. 浅谈影视配音
影视的前期拍摄过程中的声音避免不了噪杂的!后期去掉噪音的效果也是不理想的!
一般都会采取重配,配音室和制作室中间有一个大窗户,是用玻璃隔着的,配音演员是隔着玻璃看着制作室的屏幕对口型!这样就可以对的比较准了。
其实有的时候对的有点差别也是很容易调整的!通过后期声音处理软件Samplitude处理就行了!这个软件还很容易入门!再通过 Premiere 6.0你就会知道声音和画面是完全分离的!可以任意调整,还可以直接往里面加入特效的声音!
你想让他什么时间出来都可以很精确的调整!
2. 浅谈影视配音声音塑造的技巧
那些都是音效处理师的功劳啊!没有他们就没有那么好的音效了。
3. 浅谈影视配音的声音塑造
关于怎么剪辑视频配文字声音的具体分析如下:
提词器录制配音,打开剪映软件,首页中点展开就能看到剪辑软件自带的提词器了。
提词器可是很多播音主持人的利器离开了它,很多主持人说话就不会很利索,进入正题,点新建台词,先输入标题,再把要配音的文字粘贴进来点去拍摄。这里我们选智能语速,然后再调节一下字体大小,点摄像机这个图标我们就可以录制了。录制完配音后,点保存本地这样,一段配音视频就录制好了。
4. 浅谈影视配音技巧
1、第一点也是最重要的一点,就是角色定位。要认真用心地去体会动画人物的性格特点、动作习惯、说话方式等等,把自己当成动画人物,去揣摩他的表达方式。说白了就是人物配音要有特点,不能千篇一律,每个人的声音要有辨识性,才能创造出经典的动画形象。
2、第二,动画配音的声音表现要与整部片子的声音环境相协调,比如喜剧就要用欢快的声音去表现。在配音时,要综合考虑整体的风格,恰当地把握语气、停顿、感情等要素,不要突兀。
3、第三,为动画片配音还要随机应变,配不同国家、不同地区的动画片要有不同的特色。如配欧美片,要适当的卷舌,尾音稍微向上调,读人名时要快速、标准;如配粤语片时,要熟悉粤语和普通话的说话习惯,同一句话,粤语的表达方式、语言组织和普通话是不一样的。粤语语调偏低,语速有时较慢,要清晰地理解这种区别,才能配出好的作品。
4、第四,作为配音演员,声线要求清晰,变声能力要强,能适应各种人物形象,上至老人,下到小孩,都要求配音演员有足够强大的能力去驾驭和演绎。
5、第五,声线要有特点配好的片子要做到,如果是闭着眼睛眼睛,也要能听出来这个声音是来自动画还是电视剧或者电影。所以说特色的声音,是原创动画的创作过程中容易被忽略,却又极其关键的一点。
6、第六,配音要有丰富的感情,动画在配音前就是一个几乎无声的作品(那些先配音后制作的除外),因此它不能像电视剧、电影一样能给配音演员更多的启示,一切情绪都要根据演员的揣摩和配音导演的调动,而作为配音这样一个可以连轴转而速成的工作,让配音演员去花费时间研究角色也成了一个不可能实现的奢望,这使得流水线上作业的配音,普遍缺乏应有的情感色彩。那么,做译制动画更要注意,我们的配音是二次配音,要弥补原创动画配音漏配和不完美的地方。 没有感情色彩的声音,就无法塑造出有血有肉的卡通形象,一个卡通形象如果苍白无力,就很难得到观众,特别是青少观众的认同,就会没有任何角色亲和力。
5. 浅谈影视配音的重要性
电影里那些人配音表明了这个声音不是这个演员的。有以下几种可能:
1,不同语言的跨度。比如:翻译片。
2,语言表达不够剧情需要的。比如:演员的音色不够美。
3,演员有发声障碍的。比如:个别演员的口齿不清楚的。
6. 浅谈影视配音工作
影视剪辑配音怎么那么好听?
那些配音好听要么就是人家本身声音好听然后就自己配的音,要么就是通过一些软件或者小程序去找那些配音大神的原声,然后输入文案转换成音频就可以制作成影视剪辑的配音了,这也是为什么大多数影视配音声音都好听的原因
7. 浅谈影视配音艺术及其技巧
拍戏曲电影一般不在舞台上拍摄,舞台上的表演镜头很少。因为电影具有真实性较高的艺术效果,大部场景都要在外实地拍摄,演员演唱和动作如同舞台表演一样,只是演唱效果不如舞台好,这就要影响整出戏的艺术效果,因此演员根据表演动作在录音棚配音。
8. 浅谈影视配音意义和作用
广义指影片加入声音的过程,狭义指配音演员替角色配制声音、为影视作品或电视动画等加入负责内容说明的旁白。此外,戏剧演员的话音、歌声转由别人配制的替代;现场收音出现错漏,由原演员重新为片段补回对白的过程皆属于此类,即时外语传译则除外。
查看更多关于【摄影器材】的文章